JORDANE PRESTROT


Your favorite virtue ::
L'endurance. C'est la base de tout.
 
/ Endurance. It is the foundation of everything.

Your favorite qualities in a man :: 
La lucidité, surtout sur soi-même.
 
/ Clarity of mind—above all, clarity about oneself.

Your favorite qualities in a woman :: 
Cette capacité à comprendre sans raisonnement logique. L'extralucidité, autrement dit. 

/ That capacity to understand without recourse to logical reasoning—an extralucidity, one might say.

Your favorite occupation :: 
Créer, d'une manière ou d'une autre.
 
/ Create, in one way or another.

Your idea of happiness :: 
Avoir fait une différence, même invisible. 

/ To have made a difference, even an invisible one.

Your idea of misery :: 
Le cynisme comme ultime stratégie de survie.
 
/ Cynicism elevated to the ultimate strategy for survival.

if not yourself, Who you would like to be :: 
La question se poserait seulement en cas de réincarnation.
 
/ The question would arise only in the event of reincarnation.

Where would you like to live ::
Là où ma présence serait désirée, et mes absences pardonnées.
 
/ Where my presence is desired and my absences forgiven.

Your favorite color ::
Ça dépend du contexte et de l'usage. Le jaune probablement, le plus lumineux dans l'absolu, souvent le plus sale dans le réel.

/ It depends on context and use. Yellow, perhaps—the most luminous in principle, often the most sullied in reality.

Your favorite flower :: 
Je préfère les organes sexuels humains. 

/ I prefer the human sexual organs.

Your favorite prose authors :: 
Si l'on va au-delà du champ strictement littéraire : Charles Duits, Carl Gustav Jung, Michel Foucault, George Orwell.

/ If one ventures beyond the strictly literary field: Charles Duits, Carl Gustav Jung, Michel Foucault, George Orwell.

Your favorite poets :: 
Arthur Rimbaud, sans réelle concurrence. 

/ Arthur Rimbaud, without any real rival.

Your favorite heroes & heroines in fiction :: 
Ceux qui gardent leur cohérence interne, dans la défaite comme dans la victoire. Surtout dans la victoire.
 
/ Those who preserve their inner coherence, in defeat as in victory—especially in victory.

Your favorite painters ::
Schiele, Dubuffet, Goya, Guston, Mondrian, af Klint ... 


Your favorite composers ::
Question difficile depuis que la majorité des musiques sont des créations collectives. Pêle-mêle : les Beatles, Janáček, Fred Frith, Górecki, Bowie… Je citerais plus volontiers des œuvres que des noms.

/ A difficult question, since most music is now the fruit of collective creation. At random: the Beatles, Janáček, Fred Frith, Górecki, Bowie… I would more readily name works than individuals.

Your favorite heroes & heroines in real life ::
Ceux qui font le sale boulot, sans se mentir et sans accuser les autres.
 
/ Those who do the dirty work, without lying to themselves or blaming others.

What character (s) in history do you most dislike ::
Paul de Tarse, pour avoir démontré que la meilleure manière de sauver une idée, c’est de la trahir, puis d’en revendiquer les mérites.
 
/ Paul of Tarsus—for having demonstrated that the surest way to save an idea is to betray it, and then claim the credit for its salvation.

Your favorite food and drink :: 
Chocolat noir et bordeaux rouge (Margaux ou Saint-Estèphe si c’est la fête).

/ Dark chocolate and red Bordeaux (Margaux or Saint-Estèphe, if the occasion calls for celebration).

Your favorite names ::
Ceux dont la prononciation constitue un avant-goût sensible d'une identité et d'un tempérament. 

/ Those whose very pronunciation offers a sensory foretaste of an identity and a temperament.

Your pet peeve (something that easily annoys you) ::
Le détail qui gâche tout.
 
/ The detail that spoils everything.

The change you most anticipate ::
Un vrai changement de paradigme.
 
/ A genuine shift in paradigm.

A gift of nature you would like to have ::
Savoir apprécier la gratuité de la vie.
 
/ To know how to cherish the sheer gratuity of life.

How I would like to die ::
Avec le sentiment d'avoir fait ce qu'il fallait.
 
/ With the sense of having done what was required.

What is your present state of mind ::
Dans une anxiété légère, que j'espère fertile.
 
/ In a state of mild anxiety, which I hope will prove fertile.

For what fault have you the most toleration ::
La faute reconnue.

/ A fault that is acknowledged.

Your favorite motto ::
Donne ce que tu es et prends ce dont tu as besoin.

/ Give what you are, and take what you need.

24 février 2026 - 10:09

Auteur, compositeur, photographe 
L'essentiel est accessible ici : Jordane Prestrot 

/Author, composer, photographer
What matters is here : Jordane Prestrot